-
1 with one accord
((everybody) in agreement: With one accord they stood up to cheer him.) ομόφωνα -
2 to do with
1) ((with have) to have dealings with: I never had anything to do with the neighbours.) έχω πάρε-δώσε με2) ((with have) to be involved in, especially to be (partly) responsible for: Did you have anything to do with her death?) έχω να κάνω με3) ((with have) to be connected with: Has this decision anything to do with what I said yesterday?) έχω σχέση με4) ((with be or have) to be about or concerned with: This letter is/has to do with Bill's plans for the summer.) αφορώ5) ((with have) to be the concern of: I'm sorry, but that question has nothing to do with me; What has that (got) to do with him?) έχω σχέση με -
3 have nothing to do with
1) (to avoid completely: After he came out of prison, many of his friends would have nothing to do with him.) αποφεύγω2) ((also be nothing to do with) to be something that a person ought not to be interested in: This letter has/is nothing to do with you.) δεν έχω καμία σχέση -
4 get tough with (someone)
(to deal forcefully with or refuse to yield to (a person): When he started to argue, I got tough with him.) αγριεύω σε / σκληραίνω τη στάση μου απέναντι σε -
5 get tough with (someone)
(to deal forcefully with or refuse to yield to (a person): When he started to argue, I got tough with him.) αγριεύω σε / σκληραίνω τη στάση μου απέναντι σε -
6 tangle with
(to become involved in a quarrel or struggle with (a person etc): I tangled with him over politics.) τα βάζω με -
7 be/get even with
(to be revenged on: He tricked me, but I'll get even with him.) εκδίκουμαι,πατσίζω -
8 side with
(to give support to in an argument etc: Don't side with him against us!) συντάσσομαι με/παίρνω το μέρος -
9 land with
(to burden (someone) with (an unpleasant task): She was landed with the job of telling him the bad news.) αναθέτω δυσάρεστη εργασία, `φορτώνω` -
10 pick a quarrel/fight with (someone)
(to start a quarrel, argument or fight with (someone) on purpose: He was angry because I beat him in the race, and he tried to pick a fight with me afterwards.) στήνω καβγάEnglish-Greek dictionary > pick a quarrel/fight with (someone)
-
11 pick a quarrel/fight with (someone)
(to start a quarrel, argument or fight with (someone) on purpose: He was angry because I beat him in the race, and he tried to pick a fight with me afterwards.) στήνω καβγάEnglish-Greek dictionary > pick a quarrel/fight with (someone)
-
12 to begin with
1) (at first: I didn't like him to begin with, but now he's one of my best friends.) στην αρχή2) (firstly: There are many reasons why I don't like her - to begin with, she doesn't tell the truth.) πρώτα απ'όλα -
13 lose touch (with)
(to stop communicating (with): I used to see him quite often but we have lost touch.) χάνω επαφή -
14 lose touch (with)
(to stop communicating (with): I used to see him quite often but we have lost touch.) χάνω επαφή -
15 tax (someone) with
(to accuse (a person) of: I taxed him with dishonesty.) κατηγορώ, προσάπτω -
16 tax (someone) with
(to accuse (a person) of: I taxed him with dishonesty.) κατηγορώ, προσάπτω -
17 Do
v. trans.P. and V. ποιεῖν, πράσσειν, δρᾶν, V. ἔρδειν.Accomplish: P. and V. ἀνύτειν, κατανύτειν, ἐπεξέρχεσθαι, διαπράσσειν (or mid. in P.), ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, κατεργάζεσθαι, περαίνειν, V. ἐξανύτειν, ἐκπράσσειν, τελεῖν (rare P.), ἐκπεραίνειν, κραίνειν, ἐπικραίνειν, P. ἐπιτελεῖν.Wish to do: Ar. and V. δρασείειν.Turn out: P. and V. ἐκβαίνειν, P. ἀποβαίνειν; see turn out.Fire: P. and V. πράσσειν.Have an injury done one: P. and V. κακῶς πάσχειν.Have a favour done one: P. and V. εὖ πάσχειν.They know what he did to those of the Amphipolitans who gave the city up to him: P. ἴσασι ἃ Ἀμφιπολιτῶν ἐποίησε. τοὺς παραδόντας αὐτῷ τὴν πόλιν (Dem. 10).What shall I do with? P. and V. τί χρήσομαι; (dat.).Not knowing what to do with him: P. οὐκ ἔχων ὅ, τι χρήσαιτο αὐτῷ (Plat., Prot. 320A).What have you to do with...? P. and V. τί σοι μέτεστι; (gen.), P. σοι τίς μετουσία; (gen.).It has nothing to do with this law: P. οὐδὲν κοινωνεῖ τῷ νόμῳ τῷδε (Dem. 759).I think none of these things have anything to do with me: P. οὐδὲν ἡγοῦμαι τούτων εἶναι πρὸς ἐμέ (Dem. 245).Have done with: P. and V. χαίρειν ἐᾶν (acc.).Tell me and have done with it: P. εἰπὼν ἀπαλλάγηθι (Plat., Gorg. 491C).Do without, dispense with: P. and V. ἐᾶν (acc.), μεθιέναι (acc.).Be lacking in: P. and V. ἀπορεῖν (gen.), δεῖσθαι (gen.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Do
-
18 persuade
[pə'sweid]1) (to make (someone) (not) do something, by arguing with him or advising him: We persuaded him (not) to go.) πείθω2) (to make (someone) certain (that something is the case); to convince: We eventually persuaded him that we were serious.) πείθω•- persuasive
- persuasively
- persuasiveness -
19 contact
['kontækt] 1. noun1) (physical touch or nearness: Her hands came into contact with acid; Has she been in contact with measles?) επαφή2) (communication: I've lost contact with all my old friends; We have succeeded in making (radio) contact with the ship; How can I get in contact with him?) επαφή3) (a person with influence, knowledge etc which might be useful: I made several good contacts in London.) (χρήσιμη) γνωριμία4) ((a place where) a wire etc carrying electric current (may be attached): the contacts on the battery.) σημείο επαφής5) (a person who has been near someone with an infectious disease: We must trace all known contacts of the cholera victim.) άτομο που ήρθε σε επαφή6) (a person or thing that provides a means of communicating with someone: His radio is his only contact with the outside world.) επαφή2. verb(to get in touch with in order to give or share information etc: I'll contact you by telephone.) έρχομαι σε επαφή -
20 humour
['hju:mə] 1. noun1) (the ability to amuse people; quickness to spot a joke: He has a great sense of humour.) χιούμορ,αίσθηση του γελοίου2) (the quality of being amusing: the humour of the situation.) κωμικότητα2. verb(to please (someone) by agreeing with him or doing as he wishes: There is no point in telling him he is wrong - just humour him instead.) πηγαίνω με τα νερά(κάποιου)- humorist- humorous
- humorously
- humorousness
- - humoured
См. также в других словарях:
It is all up with him — Up Up ([u^]p), adv. [AS. up, upp, [=u]p; akin to OFries. up, op, D. op, OS. [=u]p, OHG. [=u]f, G. auf, Icel. & Sw. upp, Dan. op, Goth. iup, and probably to E. over. See {Over}.] [1913 Webster] 1. Aloft; on high; in a direction contrary to that of … The Collaborative International Dictionary of English
Is She Really Going Out with Him? — Infobox Single Name = Is She Really Going Out with Him? Type = Single Artist = Joe Jackson from Album = Look Sharp! Released = October, 1978 Recorded = Genre = New Wave Length = *Radio Edit: *Album Version: 3:33 *Full CD: Label = Producer = This… … Wikipedia
disagreed with him — differed with him, did not agree with him … English contemporary dictionary
had sex with him — had sexual relations with him, had sexual intercourse with him … English contemporary dictionary
I have no quarrel with him — I am not in conflict with him, I am not in disagreement with him … English contemporary dictionary
messed with him — dealt with him, became involved with him … English contemporary dictionary
angry with him — upset with him, enraged by him … English contemporary dictionary
argued with him — debated him, disputed with him … English contemporary dictionary
slept with him — had sexual relations with him, made love to him … English contemporary dictionary
agreed with him — concurred with him, shared his opinion, accepted his opinion … English contemporary dictionary
picked a quarrel with him — started a fight with him … English contemporary dictionary